Letra de la cancion "Quelqu un m a dit"
Interpretada por "Carla Bruni"
Letra en Español
letra Quelqu un m a dit en español
Traducción
Me han dicho que nuestras vidas no valen gran cosa
Que pasan en un instante al igual que se marchitan las rosas.
Me han dicho que el tiempo hace el imbécil
Que de nuestras penas se hacen abrigos
Sin embargo alguien me ha dicho…
(Estribillo:)
Que me amabas aún,
Hay alguien que me ha dicho que me amabas aún.
Sería posible entonces?
Me han dicho que el destino se burla de nosotros
Que no nos da nada y que nos lo promete todo
Parece que la felicidad esta al alacance de la mano,
Entonces tendemos la mano y nos volvemos locos
Sin embargo alguien me ha dicho…
(Al estribillo)
Pero quien es el que me ha dicho que aún me amabas?
No recuerdo más, era tarde por la noche
Aún oigo la voz, pero ya no veo los rasgos
“él os ama, es secreto, no le digais que os lo he dicho”
Vés como hay alguien que me ha dicho…
Que me amabas aún, es verdad que me han dicho…
Que me amabas aún, sería posible entonces?
Me han dicho que nuestras vidas no valen gran cosa
Que pasan en un instante al igual que se marchitan las rosas.
Me han dicho que el tiempo hace el imbécil
Que de nuestras tristezas se hacen abrigos
Sin embargo alguien me ha dicho…
(Al estribillo)
Letra Original
Quelqu un m a dit
Letra Original
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses.
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit...
{refrain:}
Que tu m'aimais encore,
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
Serais ce possible alors ?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Parait qu'le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit ...
{au refrain}
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit,
J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits
"il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit"
Tu vois quelqu'un m'a dit...
Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit...
Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,
Pourtant quelqu'un m'a dit que...
{au refrain}
Todas las letras del este sitio son para uso educativo o uso personal, esta prohibido su uso comercial, las letras están protegidas por los derechos de sus respectivos autores.
Algunas de las letras fueron traducidas usando sistemas automatizados, es recomendable tratar de interpretar
el
contenido para poder entender el conexto y significado de los textos.