Letra de la cancion "Title and registration"
Interpretada por "Death Cab For Cutie"
Letra en Español
letra Title and registration en español
Traducción
La guantera tiene un nombre inapropiado
Y todo el mundo lo sabe
Así que propongo un rápido cambio de ordenanza
Porque tras su puerta no hay nada para mantener el calor en mis dedos
Y todo lo que encuentro son souvenirs de tiempos mejores
Antes del brillo de tus faros traseros desvaneciéndose hacia el este
Para encontrarte una vida mejor
Yo estaba buscando algún documento legal
Mientras la lluvia golpeaba el tejado
Cuando me topé con fotos que intenté olvidar
Y así es como esta idea taladró en mi cabeza
Porque es demasiado importante para quedarse del modo en que ha estado
Nadie tiene la culpa de cómo nuestro amor se apagó lentamente
Y ahora que se ha ido, es como si nunca hubiera estado ahí
Y descanso aquí donde la decepción y el remordimiento colisionan
Toda la noche en vela
Letra Original
Title and registration
Letra Original
The glove compartment is inaccurately named
And everybody knows it
So I'm proposing a swift orderly change
Because behind its door there's nothing to keep my fingers warm
And all I find are souvenirs from better times
Before the gleam of your taillights fading east
To find yourself a better life
I was searching for some legal document
As the rain beat down on the hood
When I stumbled upon pictures I tried to forget
And that's how this idea was drilled into my head
Because it's too important to stay the way it's been
There's no blame for how our love did slowly fade
And now that it's gone, it's like it wasn't there at all
And here I rest where disappointment and regret collide
Lying awake at night
Todas las letras del este sitio son para uso educativo o uso personal, esta prohibido su uso comercial, las letras están protegidas por los derechos de sus respectivos autores.
Algunas de las letras fueron traducidas usando sistemas automatizados, es recomendable tratar de interpretar
el
contenido para poder entender el conexto y significado de los textos.