Letra de la cancion "Tous les garcons et les filles"
Interpretada por "Francois Hardy"
Letra en Español
letra Tous les garcons et les filles en español
Traducción
Todos los chicos y
Chicas de mi edad
Se pasean por la calle en pareja.
Todos los chicos y chicas de mi edad
Saben bien lo que es ser feliz.
(Estribillo)
Mirándose a los ojos
Cogidos de la mano
Van enamorados
Sin miedo al mañana.
Si pero yo, yo voy sola por la calle,
Con una pena en el alma,
Si pero yo, yo voy sola,
Porque nadie me ama
Mis días son iguales que
Mis noches
Sin alegría y llenos
De tristeza porque nadie me dice "te amo"
Al oído.
Todos los chicos y chicas de mi edad
Hacen juntos proyectos para el futuro.
Todos los chicos y chicas de mi edad
Saben muy bien lo que significa el amor.
(Estribillo)
Mis días son iguales
Que mis noches,
Sin alegría y llenos de tristeza oh!
¿Cuándo brillará para mi el sol?
Como los chicos y chicas de mi edad
¿Conoceré pronto el amor?
Como los chicos y chicas de mi edad
Me pregunto cuándo llegara el día?
En el que mis ojos en sus ojos y mi mano
En su mano,
Tendré el corazón feliz
Sin miedo al mañana.
El día en que no volveré a tener el almaapenada
El día en que también yo tendré
A alguien que me ame.
Letra Original
Tous les garcons et les filles
Letra Original
Tous les garçons et
Les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est d'être heureux.
(Refrain)
Et les yeux dans les yeux
Et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux
Sans peur du lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues,
L'âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule,
Car personne ne m'aime.
Mes jours comme mes nuits sont
En tous points pareils,
Sans joies et pleins
D'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
À mon oreille.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir.
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire.
(Refrain)
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils,
Sans joies et pleins d'ennuis oh!
Quand donc pour moi brillera le soleil?
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour.
Où les yeux dans ses yeux, et la main
Dans sa main,
J'aurai le cœur heureux
Sans peur du lendemain.
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai
Quelqu'un qui m'aime.
Todas las letras del este sitio son para uso educativo o uso personal, esta prohibido su uso comercial, las letras están protegidas por los derechos de sus respectivos autores.
Algunas de las letras fueron traducidas usando sistemas automatizados, es recomendable tratar de interpretar
el
contenido para poder entender el conexto y significado de los textos.