Aquí en la ciudad el ritmo se congela (
measure: compás)
las vallas publicitarias gritan que nada es real,
en cada pequeño pueblo hay aire que se puede respirar,
no se trata del dinero o de la comida rápida sobre ruedas.
Las luces son demasiado brillantes para mis ojos,
en mi interior hay una sensación
que suena como una campana,
ya he tenido suficiente y echo de menos el silencio.
Este lugar no me ha tratado bien.
He decidido dejar esta ciudad,
estos edificios y esta gente me derrumban (
bring down).
He decidido dejar esta ciudad,
creo que me voy a mudar al pueblo.
Aquí en la ciudad nadie está conectado,
el trabajo está controlando la vida de todos (
career: profesión).
En cada pueblo pequeño casi no se tiene nada,
las madres no son una carga, ni las esposas de los abuelos.
Las luces son demasiado brillantes para mis ojos,
en mi interior hay una sensación
que suena como una campana,
ya he tenido suficiente y echo de menos el silencio.
Este lugar no me ha tratado bien.
He decidido dejar esta ciudad,
estos edificios y esta gente me derrumban.
He decidido dejar esta ciudad,
creo que me voy a mudar al pueblo.
No voy a hacer ni un solo sonido,
no voy a seguir dentro de este carrusel (
merry-go-around)
que continúa dando vueltas conmigo o sin mí.
Me marcho, me marcho, me marcho.
Mañana me las arreglaré para salir de la ciudad (
make my way)
mañana subiré a un tren o a un autobús (
hop on),
nunca dejaré de huir de las ciudades
en las que las chicas no abandonan a sus maridos
por chicos como nosotros.
He decidido dejar esta ciudad,
estos edificios y esta gente me derrumban.
He decidido dejar esta ciudad,
creo que me voy a mudar al pueblo,
creo que me voy a mudar al pueblo.
Milow - Move to town - Mudarse al pueblo.
Traducción enviada por Esther (Thanx!)