Letra de la cancion "Cupid delocke"
Interpretada por "The Smashing Pumpkins"
Letra en Español
letra Cupid delocke en español
Traducción
Cupido ha tirado de nuevo arco de novia de alta
para lanzar flechas divinas en su alma
para agarrar su atención pronto y rápido
Mañana o la médula de sus huesos se espesa
con besos de trementina y golpes equivocados
Ve el diablo puede hacer lo que el diablo le importa
le gusta más dulce ninguna tan dulce el atrevimiento
Su boca la travesura que acaso busca
su corazón el cautivo de los que habla
entonces observa a los amantes enamorados
con el sonido
su mundo esta destrozado con una nota de nary
de un cupidos flecha bajo el abrigo
Y en la tierra de estrellas amantes se cruzan
y vagabundos corazón estéril
perdido para siempre en misivas abandonado y hablamos con el que no se debe de hablar
nuestras esperanzas muertas acumulando polvo al polvo
en la fe, en la compasión, y en el amor
Letra Original
Cupid delocke
Letra Original
Cupid hath pulled back hi sweetheart's bow
to cast divine arrows into her soul
to grab her attention swift and quick
or morrow the marrow of her bones be thick
with turpentine kisses and mistaken blows
see the devil may do as the devil may care
he loves none sweeter as sweeter the dare
her mouth the mischief he doth seek
her heart the captive of which he speaks
so note all ye lovers in love with the sound
your world be shattered with nary a note
of one cupids arrow under your coat
And in the land of star crossed lovers
and barren hearted wanderers
forever lost in forsaken missives and satan's pull
we seek the unseekable and we speak the unspeakable
our hopes dead gathering dust to dust
in faith, in compassion, and in love
Todas las letras del este sitio son para uso educativo o uso personal, esta prohibido su uso comercial, las letras están protegidas por los derechos de sus respectivos autores.
Algunas de las letras fueron traducidas usando sistemas automatizados, es recomendable tratar de interpretar
el
contenido para poder entender el conexto y significado de los textos.